Search this Website

Emails from Visitors - 2006

Back Home

back to all Emails

From: Soeur Therese Karam - Filles de la Charité, Kobayat

Date: Sun, 31 Dec 2006 12:54 PM

Subject: souhait de fete

très cher Elie.

Joyeux Noel et bonne et sainte année a vous et a votre famille. je vous souhaite une nouvelle année de paix, de joie, pleine d'amour avec la neige de kobayat.

 

union de prière

sœur Thérèse Karam

 

From: Rev. Raymond Abdo ocd - Italia

Date: Mon, 25 Dec 2006 12:59 PM

Subject: Merry Christmas

Cher Elie,
Noel c'est notre Dieu devenu comme nous, pour nous dire combien il nous aime, pour nettoyer notre histoire personnelle du péché, pour nous donner des nouvelles possibilités de joie, de réussite et d'Espérance.
A toi et à toute ta famille, ton père ta mère et frères, sans oublier mon cher Joseph que je prie toujours, JE SOUHAITE JOYEUX NOEL ET BONNE ANNEE.

 

From: Soeur Tidola - France

Date: Mon, 25 Dec 2006 5:07 AM

Subject: Merry Christmas & Happy new Year

Cher Elie
à mon tour je te souhaite un joyeux Noël. que Jésus te fasse découvrir tout le bonheur qu'il y a à se savoir aimé de Dieu.
 

fraternellement
Tidola

 

From: Rev. Louis Wehbe ocso

Date: Sun, 24 Dec 2006 9:52 AM

Subject: Merry Christmas & Happy new Year

A toi, cher Elie quii travailles beaucoup pour le Royaume de Dieu !


En ces fêtes de Noël je désire venir à toi avec mes voeux et l'assurance de ma communion. Je me trouve dans le pays de Jésus, tout près de Bethléem, à quelque 45 km. Je voudrais te répercuter le message des Anges durant la nuit sainte: PAIX sur la terre aux humains de bonne volonté. Ce voeu est aussi une prière. Tu sais à quel point Bethléem et ses environs aspirent à la paix. Il dépend de nous, de toi et de moi, d'y contribuer. Puisse cette PAIX habiter nos coeurs afin que nous puissions la communiquer. Je te dis, redis, mon fraternel souvenir et mon amitié. Pour ceux qui aiment, les distances géographiques ne comptent pas.

 

Au revoir.


Rev. Louis Wehbé

 

From: Dr. ALBERTO DAJUD - Mexico

Date: Sat, 23 Dec 2006 8:59 PM

Subject: saludos atodos

hola ELI ESPEROQUE ESTES BIEN DE SALUD AL IGUAL QUE SU SAGRADA FAMILIA ESPOSA E HIJOS ESPERO EN dios QUE EL PROXIMO AÑO 2007 TE COLME DE BENDICIONES AL IGUAL QUE TODO TU SAGRADOGAR QUE ESTA NAVIDAD SEA PARA TODOS UNA NOCHE FELIZ, DE PART DE TODA MI FAMILIA RECIBE MIL FELICITACIONES, TE CUENTO QUE MI PADRE MURIO EN EL MESDE JUNIO ESTA NAVIDAD SERA TRIZTE PARA NOSOTROS PERO SABREMOS QUE EL ESTARA EN UN BUEWN LUGAR QUE DIOS LOS BENDIGA Y QUE SEA PARA USTEDES LO MWJOS DEL AÑO ENYTRANTEW.


Dr. ALBERTO DAJUD

 

From: Paulo Afonso Ribeiro Daher - Brasil

Date: Sat, 23 Dec 2006 7:38 PM

Subject: Feliz Natal

Meu querido amigo Elie:

 

Estamos chegando ao dia 25 de dezembro e toda a humanidade pára nestes dias para celebrar o nascimento de Nosso Senhor Jesus Cristo.

O mundo ocidental secularizou esta data de tal forma que na maioria dos lares a gente só vê as festas, as bebidas, a troca de presentes e as confraternizações.

Graças a Deus em nosso lar, ainda podemos afirmar com bastante certeza que celebramos o nascimento de menino-Deus que veio ao mundo para a nossa redenção.

Que a exemplo da Sagrada Família possamos nós também, celebrar a fraternidade, o amor, a dedicação ao próximo e o maior dos mandamentos: " Que nos amemos uns aos outros assim como Ele nos amou".

Queremos desejar-lhe e a sua querida família e por seu intermédio a todos os libaneses da nossa querida Kobayat, um Santo e Feliz Natal de Jesus e que a paz que vem de seu nascimento através de Maria Santíssima e de São José, muita paz, saúde, alegrias e realizações.

 

E que o ano Novo que vai chegar em breve seja portador de todas as alegrias que nosso povo merece.

Com muito carinho queremos abraçar a todos.

Muita Paz e Bem!

 

Paulo Afonso Daher e família.

Tauabté, Natal de 2006

 

From: Père Nassim Kastoun - Kobayat

Date: Mon, 11 Dec 2006 12:06 PM

Subject: Félicitations et Souhaits

Que la Paix du Christ soit avec vous,


Cher Elie,
Je profite de l'occasion des fètes pour vous souhaiter plus de succès et de "gloire" surtout que c'est la septième année d'activité pour ce site qui mérite bien son nom "kobayat.org" tout en dépassant toute limite géographique ou politique ou même religieuse comme l'attestent les témoignages de plusieurs de mes amis ou collègues ou confrères appartenant à plusieurs confessions ou même nationalités.
Je souhaite aussi que le numéro 7 qui est - en soi - un nombre sacré, selon notre foi chrétienne, soit un signe de la bénédiction divine pour ce site qui contribue, à sa façon, dans la mission catéchétique de l'Eglise par l'ampleur et la richesse des sujets qu'il traite, qu'il discute ou même propose à ses visiteurs.


Je vous propose, pour innover, de lancer un forum qui soit un moyen d'encourager le dialogue en ces jours où l'on a beaucoup perdu l'esprit du vrai dialogue, reposant sur l'acceptation de soi comme d'autrui.

 

Féliciations et Dieu vous garde.
A bientôt

 

Père Nassim Kastoun
Curé Maronite des paroisses Deyr Jannine, Al Sfayné et Al Hidd Résidence: Kobayat- Al Zouk.
Mobile : +961 3 758674
Téléphone : +961 6 350146

 

From: George Bechara - KSA

Date: Sun, 10 Dec 2006 12:08 PM

Subject: new look of Kobayat portal

Dear Elie.
Hope you’re doing ok and your beloved ones. The new look of Kobayat portal is great. It is nice to feel the spirit of X-mas in a land where snow and X-mas gadgets do not exit.

 

I take this opportunity to wish all of the Kobayatians, you and your beloved ones a Merry Christmas and a happy new year 2007.

 

George Bechara
Kingdom of Saudi Arabia.

 

From: Aline Emile Ghaya - Beirut

Date: Sat, 09 Dec 2006 10:15 AM

Subject: Wishes for the 7 years on the web

Dear Elie,
This is the first time I enter to Kobayat Website and I find it very very interesting and nice. And I do really congratulate you for your effort of building this site and especially that I felt a big nostalgy to Kobayat that I didn't visit from ages. But I have a question for you: My name is Aline Ghaya and my brother Johnny Ghaya from Gharbyieh was married on 9-9-1999 and he had a nice baby girl named Sasha in year 2000 but her name doesn't show between the babies newly born in 2000. Is this because she was born in Beirut or it doesn't matter the place of birth?

 

I am very happy to be on this site and I promise to always browse Kobayat site for more information. I wish you progress and prosperity in all what you do.

 

Aline Emile Ghaya
Beirut

 

From: Charbel Iskandar

Date: Wed, 29 Nov 2006 6:13 PM

Subject: MABROUK.

تحيّـة قبيّاتية، سـلام المسيح .
من كل قلبي فرحت عندما أرسل لي صديقي شربل جبور يخبرني أنّ موقعكم تصدّر المركز الثالث .
فرحت صحيح ولكنيّ لم أتفاجىء فكنت أنتظر ذلك منذ مدّة طويلة ...
أشكرك كثيراً على جهودك، ولا تنسى نحن نعتزّ بكَ كثيراً .

على أمل اللقاء القريب في القبيات .

شربل إسكندر .

 

From: Sami ASHI - France

Date: Tue, 28 Nov 2006 8:20 PM

Subject: Racines des familles de Dahr Safra, village maronite près de Tartous en Syrie

Bonjour Monsieur ABBOUD,
Je suis originaire du beau village maronite de Dahr Safra près de Tartous en Syrie. Les différentes familles de ce village sont d'origine libanaise. Nos Ancêtres ont trouvé refuge dans ce coin depuis les croisés et en passant par la période Ottomane. Ils ont pu perpétuer la foi, les traditions, et la culture de leur communauté du Liban.
 

En faisant des recherches, je suis tombé sur l'histoire de ce curée qui, pressentant la tempete de neige, avait quitté Cobiath avec quelques familles pour Dahr Safra (Cobiath sous les croisés). Serait-ce possible de me dire un peu plus sur ces familles. Merci d'avance.

P.S. Les grands familles de Dahr Safra sont: Achi, Mahfoud, Maouad, Tourbeh, Bouz, Lahoud, Domit, Skaf...

Sami, Georges ACHI
France

 

From: P.Toni ziade o.c.d. -  Kobayat

Date: Tue, 21 Nov 2006 10:43 PM

Subject: from pere toni ziade

Elie salut.
je suis père Toni directeur de Mar Doumit - Kobayat, je suis heureux de te raconter que notre école a lancée aujourd'hui notre website: www.college-mar-doumit.net .
Les pères carmes à Kobayat , toujours fideles dans leur mission spirituelle et culturelle sont prêts d'offrir leurs mieux pour la gloire de Dieu, du pays et de Kobayat.
 

salut et paix en christ.
P.Toni ziade o.c.d.

 

From: Nizar Abdo - Cambodia

Date: Fri, 17 Nov 2006 12:53 PM

Subject: Go forward!!!!

Dear Elie

According to the last statistics published on the site, I just wanna Congratulate You. You're doing a great work.
Good bless U !!

 

Nizar Abdo
Telecom. Eng
Phnom Penh - Cambodia

 

From: Georges F. Breidy - Lebanon

Date: Wed, 15 Nov 2006 10:08 AM

Subject: Fier

Mon cher Elie

 

Tout Kokayatien ne peut qu'être fier de ton site.

d'après les dernières statistiques formulées par www.maronite-heritage.com (TOP 10 Most Popular MARONITE WEB SITES), ton site a été classe troisième pour Novembre 2006.

 

Merci Elie pour le beau travail que tu nous présente, et a bientôt.

 

 (Original Link)

 

Georges F. Breidy

 

From: Bader Haddad - Jordan

Date: Tue, 14 Nov 2006 1:35 AM

Subject: Hi

Just wanted to acknowledge how nice your web site is! I'm from Jordan and love Lebanon and the people of Lebanon and may the lord give strength and wisdom to our beloved Lebanese Christians all over the world! Keep up the good work!
 

Bader Haddad

 

From: Marty Cronin - USA

Date: Thu, 09 Nov 2006 5:58 PM

Subject: George Chidiac

I am trying to locate a George M. Chidiac who attended the Univ NC at Chapel Hill in the 40's or 50's - he was a survivor of the Andrea Dora sinking… this is for my mother, Colleen Lynch Cronin. Can you help? We just learned that he is indeed alive, last known to be in Lebanon...

 

PS: be sure to mention who is trying to find him (Colleen Lynch Cronin) - they were extremely close in college and haven't connected in over 40 years - she just learned that he was alive and is very anxious to find him!

 

Marty Cronin

 

From: Salwa Helena Dajud Lascarro - Colombia

Date: Wed, 08 Nov 2006 6:36 PM

Subject: Saludos

Hola FAMILIA DAOUD SAYEK.

 
En BARRANQUILLA- COLOMBIA, vive un primo de Uds hijo de MICHEL DAJUD ZAPAK quien nacio en JHOMS,hijo mayor de la union de Amine (EMILIO) y Neza, mi nombre es JORGE ALFREDO, tengo tres hijos en mi primer matrimonio mi hijo mayor SALIM ALFREDO DAJUD PEREZ, que vive en ESPAÑA, en la provincia de ALMERIA , casado con ZULLY YIDIS LEWIS su email es "SDAJUD@HOTMAIL.COM", para que se comuniquen con el, mis otros dos hijos MICHEL DAJUD PEREZ y NEZA YAMILE DAJUD PEREZ, que viven en la provicincia de SINCELEJO SUCRE al norte de Colombia su email es "michelon21@hotmail.com", mi esposa es SARA HELENA LASCARRO CURE, de quien JASSIR ANDRES Y SALWA HELENA , nuestro enmasil es "SALWA_ HELENASUPERCOOL@HOTMAIL.COM" Estamos enviandoles fotos de mi familia.

 

Related Info & Photos (click the link)

 

Aunque les hago un recuento mayor de toda la familia DAJUD ZAPAK, que se establecio en SAMPUES SUCRE, una poblacion al norte de la Costa Colombiana, donde nacieron MICHEL- OLGA - LUIS CARLOS-EMILIO-ANUAR y YULIET. Les descriminos la familia de de cada uno.

 

MICHEL, tiene como hijos a JORGE ALFREDO, quien vive en BARRANQUILLA, YAZMIN-SORAYA Y SAMIA en Bogota y YOJAIRA en EE.UU.

 

OLGA, permanece Soltera, pero adopta como hijas a NATACHA Y DAVID que viven en CARTAGENA COLOMBIA Y NEZA SOBEIDA vive en EE.UU.

 

From: Nazih Rachid Sassine - USA

Date: Tue, 31 Oct 2006 5:46 AM

Subject: Congratulation

Dear Elie,

First allow me to congratulate you on this website. It is very useful and informing. I would nominate this page to be an example to all the Lebanese villages.

Thank you,
 

Nazih Sassine

 

From: Denis VINCENT - France

Date: Mon, 16 Oct 2006 9:32 PM

Subject: Recherche d'une addresse

Je suis Christine BOU VINCENT.

J'ai vécu à Kobayat pendant un an de 1994 à 1995 où j'ai enseigné le français chez les pères Carmes.

 

J'ai un peu perdu de vu tout le monde mais aimerais retrouver les traces de Lina FARAH et de ses frères (Marwane, Roger et François).
Lina a épousé Fadi ZEINOUN de Andaket en décembre 1994. Elle était institutrice à l'école élémentaire des pères Carmes. Je crois qu'elle habite près de Beyrouth.

 

Comment puis-je avoir ses coordonnées mail et/ou courrier.

 

Merci beaucoup par avance.

Sinon, j'espère de tout coeur que vous n'avez pas été trop affectés par les récents événements.

 

From: Mtanios Andraous - Syria

Date: Tue, 10 Oct 2006 9:30 PM

Subject: تحقيقات في تاريخ عكار والقبيات

الدكتور جوزف عبد الله
أهنؤك على كتابك تحقيقات في تاريخ عكار والقبيات الذي يعتبر موسوعة بكل ما في الكلمة من معنى. وفقك الله وسدد خطاك.
مطانيوس سمعان أندراوس

 

From: Père Louis ocso

Date: Sat, 07 Oct 2006 4:11 PM

Subject: Happy birthday !

Cher Elie, Je te félicite. Avec toi je remercie Dieu qui t'a donné la vie, le mouvement et l'être. Je te souhaite une longue vie heureuse, je souhaite que tu continues ta belle mission, ton apostolat. Mes vœux et ma prière t'accompagnent.
"L'important est la QUALITÉ de la vie, et non pas sa DURÉE"

 

From: Laurette Allen - USA

Date: Sat, 07 Oct 2006 6:03 AM

Subject: I am researching my family roots in North Lebanon

Hi,

I love your site as it is very informative. I thought I would post a question for anyone who might be able to answer. I am trying to find records or living family members of the Abboud or Zeynny (not sure of spelling) family around the Quadisha or North Lebanon area. My great grandmother Warde Zeynny, not sure of the spelling, she married Habib Abboud in late 1800’s. They had several children one being my grandmother Rhoda, her sister Mary, Barbara, brother George and more siblings. The story is that Habib was killed by the French around 1900-1901. Something to do with he knew where some gold was and the French went after him as he hid it somewhere. He also fought as sort of a revolutionary not wanting the French occupying in Lebanon. Warde Abboud and all her children fled on the boat to America in 1901 as they were going to kill them too. They made it to America and never came back. They are all passed away now, but my hope is that I can find someone who might know of this family or any distant relatives that might be alive still to help in finding any church records of their birth or baptism. Where do I start looking?

 

Thank you,

Laurette - USA

 

From: Samir Hachem - Brasil

Date: Tue, 03 Oct 2006 5:18 PM

Subject: moughtarib hazin

mar7aba ya elie , kifak , ana samir hachem , w 3am ehkik men lebrasil , ana eli zamen hawn , 7awele el 25 sene ana 3omre 46 sene , kenet sekin bi dahr el 3ayn (el koura) 3am 1969 hata 1973 , w ken fi jirana w kena ashab ktir , ye3ne fi khebz w melh, lyawm ahle seknin bi kesserwen hiyata , ana rehet men chi 14 sene 3ala dahr el 3ain w ma chefet bayt jirana , sa2alet 3anoun w 2alouli enoun falou bel harb 3ala le2bayet , ana bezkour eno el welid esmo georges mourani w howe mhandis, w fi bento esma gina mourani , ya tora enta bta3rif hal 3ayle ? w iza bta3rif chi 3anoun teb2a b3atle chi email hata 2etaman 3an hal 3ayle el mouhtarame , w b3atle chi email iza ma bade 3azbak , tcharafna bi ma3reftak ya elie, wa bkoun metchakarak ktir , ok bye

 

From: Amani Kibrit - Qatar

Date: Sun, 01 Oct 2006 3:05 PM

Subject: Please reply

Dear Elie,

This is the first time I entered your web about Kobayat , my name is Amani Maikii, and I have been searching for a relative from a long time ago, if you have any mail or contact # please send it to me so we can talk long, now I'm living in Qatar with my husband but my family still in Beirut of course, I will wait your reply the soonest and hope to hear from you.

Thank you in advance,

Amani M. Kibrit
Logistic Manager

 

From: Pere Simon Assaf - Canada

Date: Sat, 30 Sep 2006 2:27 PM

Subject: Salut

Cher Elie, je suis fier de toi, un bon chrétien, un bon maronite, une tête bien pleine et bien faite. Je te félicite de tout ce que tu fais et tu feras car nous avons besoin dans notre société et notre église a des personnes actifs et cultives. Vraiment tu as au fond de mon coeur une affection paternelle et un respect profond. Que le Seigneur te garde et je te promets que lors de ma visite au Liban je t’appellerai pour faire voir.

 

From: Yamir Dajud Gomez

Date: Sat, 23 Sep 2006 6:19 AM

Subject: familia Dajud

Hola elie.
Me da gusto poder tener contacto con ustedes, soy descendiente de la familia Dajud; nieto de Arturo Dajud Sallegk y me gustaria poder tener contacto con ustedes.

Espero me escribas a mi correo electrònico.

saludos. Yamir Dajud Gomez

 

From: Antonio Francisco - Cyprus

Date: Wed, 20 Sep 2006 11:18 PM

Subject: Maronites of Cyprus

Dear Brothers
We send you a description about our site and we please you to put a link of it to your site: www.maronites-cy.com


God bless you
Maronites of Cyprus

 

From: Rev. BAKHOS CHIDIAC - USA

Date: Thu, 24 Aug 2006 12:24 AM

Subject: Hi

Hi Elie,
I am happy that you did receive my email.

How are you my friend? I was following the news of Kobayat through your website. Thank God no one was hurt. You are doing a great service for all of us overseas.
Please keep the good work up,
 

Fr Bakhos Chidiac, USA

 

From: Pierre Samaha - UAE

Date: Tue, 22 Aug 2006 2:46 PM

Subject: hello

Good day Elie

Congratulation for the ceasefire in Lebanon but hope it will be forever & the all-important is all of you were save & in good health.

I miss you all, specially the summer in Kobayat. hope to meet you soon …. Time to time I meet with some of the Lebanese friends talking about the events in Lebanon & in my last time with them each one was passing on the web side of his country. As the estimation of all, you have the best website ,,,,well done sheikh Elie & keep going….

God be with you ………( hello to all your family).

 

best regards

PIERRE SAMAHA

 

From: Sigrid Abi Acar - France

Date: Tue, 22 Aug 2006 2:46 PM

Subject: Demande d'autorisation de reproduction

Paris, le 22 août 2006

Objet: Extraits de votre site: Les maronites

 

Messieurs,

Notre revue Cedrus Libani prépare un dossier en vue d’une prochaine parution sous le titre: "Les Eglises orientales".

Nous aurions souhaité y inclure, l'extrait rappelé ci-dessus.

Notre revue dont le tirage s’élève à 850 exemplaires, est essentiellement distribuée au Liban, dans les milieux francophones.

Vous nous obligeriez en nous accordant l’autorisation relative à la reprise dans notre dossier de l'extrait susmentionné. Il va de soi que nous en signalerons l’origine et l’éditeur.

 

Veuillez agréer, Messieurs, nos meilleures salutations.

Sigrid Abi Acar

 

From: Elias Hanna - Michigan - USA

Date: Thu, 17 Aug 2006 2:06 AM

Subject: Hello

Dear Elie

I'm really impressed with the nice work that you have done with the Kobayat website. It makes me proud.
My name is Elie Hanna and I'm son of Father Joseph Hanna God Bless His Soul.

 

My Mom and my sister just recently told me that they have made a lot of changes to the new house that they are building. Would you be able to please take some pictures and put them online or maybe send them to me through e-mail.
I really appreciate this.
I already asked my sister Rita to talk to you. But this is probably easier and faster.

Anything that you need from the US, please do not hesitate to ask.

 

Sincerely

Elias Hanna
 

Note: By the way, I met my family from Ohio. it was nice. they also praised the work that you did on the website.

 

From: father Paul (Damien) Damien - USA

Date: Wed, 16 Aug 2006 3:48 PM

Subject: Kobayat Website

Dear Elie

Thank you for the website of our village.

Wish everyone there is safe during those difficult moments.

The priest’s list does not include me as priest from Kobayat.

I am a Maronite priest from Kobayat and I work for the Eparchy of Saint Maron of Brooklyn, New York USA. My new parish is in north Carolina (saint Sharbel).

My name is Damien Elias Damien ordained priest in May 3rd, 1997 under the name of Father Paul Damien (or Boulos).

My father is Elias Damien from Martmoura.

 

Thank you & God Bless.

 

 

From: Salwa Helena Dajud Lascarro - Colombia

Date: Wed, 16 Aug 2006 4:03 AM

Subject: SALUDOS

Hola ELIE.

Recibes un abrazo de Jorge Dajud, desde BARRANQUILLA, me gustraia saber como esta compuesta tu familia y donde recides, es bueno saber que tenemos parientes en otros paises.

Tengo entendido que por los lados de SAO PAULO BRASIL, existe un familiar muy cercano a nosotros y que se dedica al campo de los textiles, que sabes de estos y si tienes comunicacion con ellos.

Segun lo que se de nuestra familia, la primera que llego a Colombia y se ubico en Sahagun Cordoba, al Norte de Colombia fue mi tia YAMILE DAJUD, casada con JOSE NADER, donde solo estuvieron una Hija de Nonbre SOL (q.e.p.d).

Despues llego mi abuelo EMILIO (AMINE), con mi tio ARTURO y mi tia BLANCA LAVIBE y con mi primo DAVID,

luego regreso al LIBANO y se caso con mi abuela NEZA de JOHNS SIRIA, donde alli nacio mi padre MICHEL. lo demas lo conoces con el email que te envie,

me gustria que imprimieras la fotos de mi familia en el albun de KOBAYAT.

Te estare enviando una foto de la casa paterna en SAMPUES SUCRE, que mi Abuelo EMILIO construyo en el año 1918.

 

SALUDOS ESPECIAL.

 

From: Dr. Luis Fidel Geffner - Argentina

Date: Tue, 15 Aug 2006 4:23 AM

Subject: consulta

 Respetados señores:
Viajo con frecuencia a Guayaquil y tengo el honor de gozar de la amistad del Dr. Angel Auad Herales y el consul libanes Sr. Sade.
Ambos me pidieron saludar al padre Jose (si mal no recuerdo su nombre), quien tambien trabajo como sacerdote maronita en Guayaquil.
Por favor, si uds. tienen contacto con él, transmitan los saludos que me encargaron.
Soy el Dr. Luis Geffner, Director del Programa de Celulas Madre de la Junta de Beneficencia de Guayquil., argentino y resido en Bs. As.

Muchas gracias.
Dr.
Luis Fidel Geffner

 

From: Martha Patricia Cordero Gutierrez - Colombia

Date: Mon, 7 Aug 2006 7:42 PM

Subject: contacto con ustedes

Pido escusas por no contactarme en el idioma Ingles, en mi caso no es fluido, comprendo lectura mas no lo escribo.

Respetados misioneros Maronitas
Paz en Cristo Jesús, en medio del conflicto que vive su nación acojo su dolor y desde aqui le pido al Maestro y redentor de la vida que los proteja a todos ustedes, y a las personas (niños, mujeres, ancianos, en fin la población civil) que por culpa de intereses geopolíticos se estan viendo afectados por los actuales bombardeos.

Me presento,mi nombre es Martha Patricia Cordero Gutierrez, soy Laica Misionera de la Consolata Colombia, deseo entrar en contacto con usted, ya que nosotros a través de la emisora Radio Catolica Metropolitana de mi ciudad (Bucaramanga, transmitimos un programa de una hora el cual hace referencia a las misiones en todo el mundo,a las vivencias y circunstancias que debe vivir la iglesia en medio de situaciones de conflicto, por ello le agradecería poder entrar en contacto y tener así información sobre el desarrollo de las misiones efectuadas por usted, anecdota, entrevistas,los encuentros interreligiosos. si es posible via internet, o telefonica, les agradezco su amabilidad.

 

Martha Patricia Cordero Gutierrez

 

From: Isabelle Foucault - France

Date: Sun, 06 Aug 2006 12:08 PM

Subject: félicitations

Bonjour,
je suis Isabelle Foucault, je suis en France maintenant après avoir passé près de 10 ans à Kobayat et Beyrouth (jusqu'en 1990), je logais chez les Filles de la charité, c'était à l'époque de Sr Monique Bassim et Sr Michèle.
C'est avec joie et émotion que je découvre aujourd'hui votre site où j'ai retrouvé des noms et photos de Soeurs, Pères Carmes (Père Augustin, Père Edmond).
Dans ces momments douloureux que traverse encore le Liban je suis encore plus proche de vous.
...
Surtout félicitations pour votre site, je ne manquerai pas d'y aller régulièrement.
Donnez moi des nouvelles de Kobayat s'il vous plait.
Je vous porte tous dans mon coeur, mes pensées et mes prières. Tenez bon!

 

From: Carlos Raimundo - Portugal

Date: Sat, 29 July 2006 5:20 PM

Subject: DU PORTUGAL- LA SAINTE VIERGE AU LIBAN

Mon Ami Elie Abboud,

Salutations du Portugal !

Il y a beaucoup de temps que je ne sais rien de vous !

Je continue avec mes recherches sur les Sanctuaires de Marie au Liban. Je vous contacte pour vous demander aide. Je cherche la photo de l'icône de Saydet Machmoucheh et leur couvent au sud du Liban. Pouvez vous m'aider ?

Je prie pour la Paix dans votre pays! La Sainte Vierge du Liban ayez pitié de nous !

 

Avec amitié,

Carlos

 

From: Raffoul Arab - Panama

Date: Sun, 23 July 2006 4:47 PM

Subject: Arab family, comments from Panama

Dear Elie.
It has been so sad what is going on in Lebanon, And was even better to see how close the bombing was to the houses.
We learn this morning that Rania Fares my Brother's (Adolfo Arab) wife left to Syria with her kids and parents.
 

We are all praying that it will be over soon before they destroy our country.
Salute to all in town.

Raffoul Arab

 

From: Liban Trappistines

Date: Fri, 21 July 2006 4:34 AM

Subject: remerciement

Cher Elie,

Nous vous remercions beaucoup pour notre website, et voilà comme il est très important ce travail que vous avez fait, aujourd'hui j'ai reçu un e-mail d'Australie, pour nous consolider dans cette situation et il nous a connu d'après site Kobayat.
...
Merci Elie, Union de prière

 

From: Danny Bader - Lebanon

Date: Wed, 19 July 2006 8:51 AM

Subject: ADVERTISING ON YOUR WEBSITE

Dear Elie,

 

My name is Danny Bader, I live in Sydney and Married to Joanna Antoine Hakme. Joanna and I own and operate 2 wedding lounges in western sydney where heavy populated Lebanese live and most of the Kobayat people live as well.

 

Please visit our website:
www.nillareception.com.au
www.emeraldfunctioncentre.com.au

 

We have been trading for the past 5 years and hosting for the people of Kobayat their Christenings, Weddings, Engagements and Birthdays. The 2006 and 2007 we are hosting weddings from Kobayat again. There is a wedding on the 10th of Feb 2007 with 300 guests from Kobayat.

 

I always check out your website as you have many updated news. By the way my mother is from El-Hid, Akkar. You have posted few photos from that village last year.

 

Email me your advertising packages and what you can do for me.
You may use some photos from the listed website that I have given you, to publish on the website.

 

Hope to hear from you soon.

 

Regards
Danny Bader

 

From: Dr. Nabil Sarkis - Lebanon

Date: Tue, 27 June 2006 4:53 PM

Subject: Congratulations

Dear Elie.

Thank you and congratulations for your fantastic and precious work. I would like to tell you how much we are proud of your website. What you are doing is consolidating links between Kobayat compatriots among Lebanon and around all the world.

Sincerely
Nabil Sarkis

 

From: James T. Karam - Texas, USA

Date: Mon, 19 June 2006 1:28 AM

Subject: Info

Hello Dear Elie,

Just thought to let you know that I have been enjoying you web site (Kobayat) for a few years now.
And thanks for your updates...

 

I live in El Paso, Texas and am a Maronite Lebanese Born in the USA of both Leb parents.

I think you are in the know of many families with in the reagion of the north, Lebanon.
 

However, I have been trying to find a "Dibe Elias Courie from Kobayat, Akkar, Martmoura, Lebanon"...
This is his address... My late cousin gave it to me many years ago.
Dibe was once at her home back in the late 60's or 70's???

He is the Newphew of Louise (Naza) Courie who was last living in Peabody, Mass.
Naza was a cousin to my late father Thomas Karam from Syr el Dannieh...
Grandfather was Mikhaiil Karam Grand mother was Jamilie (Julia)???

 

The reason I am trying to locate him is I am trying to find info on the Karam family since Naza married into the Courie family. Maybe he would know something about my late grand father and his five brothers and ther family...(Which I know nothing abpout them) I know I am seeking them late in life on both side most of them long gone to heaven... Trying to put together a family tree.

 

Thank you for any info
And keep up with your great work...
 

God bless you and your..

James T. Karam

 

From: Nour El Hayek - Germany

Date: Sun, 18 June 2006 1:52 PM

Subject: Kobayat

Hallo elie.
kif sa7a, ana Nour el Hayek eben abou michel hayek sekin bi Germany w deyman bfout 3a saf7tkon min 7aweli 6 snin. b2ellak ktir 7elwe w allahi ywafe2kon w ykoun ma3kon w betmana lakom al tawfi2. badi es2alak enta ebin estez bekhoss ?? w ana b3azih bi joseph ebno, allah yer7amo, hayda rfi2 toufouli.

bye.

Nour El Hayek

 

From: Claus Hillebrand - Germany

Date: Sun, 23 Apr 2006 11:44 PM

Subject: Your website

Dear Elie Abboud,

 

I have found your webseite very interesting. I have a couple of questions: Is there a museum of the Maronites?

 

By the way there is a Maronite Parish in Vienna (Austria). PLease see these portals, you may want to use it for your website:

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Portal:Eastern_Christianity 

http://fr.wikipedia.org/wiki/Portail:Chr%C3%A9tiens_d%27Orient 

http://de.wikipedia.org/wiki/Portal:Christlicher_Orient

Kind regards,

Claus Hillebrand

 

From: Nazir Elias Zreiby - Houston, Texas, USA

Date: Mon, 10 Apr 2006 8:01 PM

Subject: hello there

hello there.

first its really nice to see my village wa law in pictures man, i havn't been there in years missed it so much, is there any way u can add more photos about martmoura please houses and bsetines, and pics for makhoul zreiby family and mtanouse sessine (god bless their soul) their my grand parents family man just some pics, and god bless u. bye.

ENG. NAZIR ELIAS ZREIBY

 

From: Bernard Safatly - Lebanon

Date: Sun, 09 Apr 2006 5:50 AM

Subject: bon courage

Dear Elie,
Congratulations for this wonderful site.
I am Bernard Safatly, my father is from kobayat and I have been there many times on many occasions, I love this village and am proud to be a Kobayatian.
I still have many relatives living there, I do own lands in the Morghan with my brother and sister.
It is a very professional site that you have done.
Bon courage.
Best RGS.
 

Bernard Safatly

 

From: José Vicente Ríos Zraiby - Venezuela

Date: Tue, 21 Mar 2006 6:29 PM

Subject: Greetings from Venezuela

Hello Elie.

My name is José Vicente Ríos Zraiby; I am the grandson of YOUSEF KALIM ZRAIBY ABBOUD, who came from Lebanon (Kobayat) about 75 years ago.
He is alive, and he lost contact with his family (at this time, he actually forgot how to speak in Arab, but he's is in good health condition).

 

We are the only Zraiby Family in Venezuela, and it's a pleasant surprise to find a web page from our mother land.

 

I think it's an opportunity to find and establish contact with our remaining family there.
I can speak and read in Spanish, English and Italian.

 

Sincerely,

Lic. José Vicente Ríos Zraiby

 

From: Manuel Bolivar - Venezuela

Date: Thu, 16 Mar 2006 1:28 PM

Subject: urgente

Estimado Elie Abboud,

 

Recibe mil gracias por tu valiosa colaboración. Sabes que mi libro es sobre la vida de la señora Wadad Fadel. Y por eso escribo sobre Ramah. Sabes me gustaria saber saber cuanto tiempo tiene la población de ramah, algo, aunuqe sea sencillo de sus orígenes. La señora Wadad me dijo que te dijera que el libro es sobre ella y su familia. le enseñe las fotos que tu me enviaste de Ramah y se puso sentimental. Si sabes de algún dato sobre cuantos años tiene el poblado de Ramah. Si hay algún poeta o escritor de Ramah, que pudiese nombrar seria tan feliz, o un pintor. Quiero hacer algo tan bello sobre Ramah.La imprenta me dio un tiempo para revisar el original `por ultima vez. Seria tan hermoso encontrar un poeta, alguien que tuviese un pensamiento o una pintura sobre Ramah, quedaria en el libro como el detalle vigoroso.


Perdóname, pero es una emoción grande que usted me haya ayudado.

 

Quisiera saber el nombre del fotógrafo de las fotos de Ramah, para darle las gracias en el libro, al igual que a Usted.

 

Mil gracias

Manuel Bolivar

===============================

 

Tue 03/14/2006 1:38 PM

 

Estimado amigo,

 

Deseo enviarle un inmenso saludo, y mil gracias por su gran ayuda. Las fotografías de Ramah, son tan vitales para mi libro. Todas son de Ramah, si?. Deseo mientras voy corrigiendo enviarle mi libro por parte, así como cuando este lista la edición, agradecer en el libro un oportuna colaboración. Sabe, el libro tiene una breve historia de la comida árabe en la ciudad donde vivo, así como una reseña. ¿Sabe Usted por que la señora sobre la que escribí el libro, cuando anotaba, al igual que las demás amigas libanesas escribían en papel cuadriculado? Es una tradición o costumbre muy de su país?.

 

Hay poetas en Ramah, digo escritores, seria tan lindo si existiees algún poema de algún escritor de allí, para colocarlo en la parte del libro donde hablo de Ramah.


Al terminar de revisar la primera parte se la enviare, pero me da pena, por que no conozco a Ramah, y nunca pude averiguar el nombre de su rio, que lo separa de Siria.

 

Deseo decirle que cuenta con mi amistad, y me siento tan contento, mil gracias por su gran ayuda. le prometo enviar por partes el libro, pero siento pena que apenas narre lo mi imaginación me ayudo.

 

Mil gracias,
su amigo

 

Manuel

===============================

 

Sat 03/11/2006 4:03 PM

 

Estimado amigo,

 

Reciba mis saludos y mil gracias por contestar mi mensaje. Deseo decirle que escribo un libro sobre una dama libanesa, y ella me contó que pequeña en su pueblo, Ramah, cultivaban el gusano de seda y el resultado lo llevaban a Kobayat, por eso me gustaria saber si es posible encontrar una foto de esas fabricas, ahora cerradas según la pagina donde encontré su correo, y que tienen chimeneas, que son parte de la ciudad. Seria tan perfecto poder meter una foto en la parte donde hablo de Kobayat.

 

Agradezco su atención y lo que pueda hacer por mi libro y por mi.

 

Gracias 

Manuel Bolivar

===============================

 

Wed 03/08/2006 4:34 PM

 

Estimados amigos.

 

Con mucho agrado encontre su pagina acerca de Kobayat. Saben, estoy terminando de corregir un libro de mi autoria sobre una dama de origen libanés, muy conocida aca en Venezuela. Ella nació en Ramah, también situado en el estado de Akkar, frontera con Siria.

 

Durante mucho tiempo estuve detrás de cualquier información sobre Ramah y Kobayat, mi libro resultaria perfecto, si hubiees conocido a alquien que me facilitara una foto de las industria para la seda en Kobayat. En su pagina dice que estan cerradas, como me explico la persona sobre la cual escribi el libro, pero que se ve su chimenea. ¿Cree que conozca a alguien que tenga una foto de esas antigua industrias?. Seria tan emocionante y pedagógico para en mi libro. Asi mismo nunca encontre datos sobre la historia de Ramah, apenas lo que sabe la persona del libro. solicite ayuda a la Embajada de Libano en Venezuela, pero me respondieron que no tenian esos datos.

 

Tengo el deseo que la conozca mas de lo que puedo decir, mucho agradecere su ayuda y orientación. Estoy revisando el original, en la imprenta. Soy escritor, periodista y poeta, autor de libros de poesia, tambien escribo cuentos, ensayos y reportajes. Si busca en Google, y coloca mi nombre, Manuel Bolivar Graterol, podr ver algo de mis trabajos.

 

Perdone que recurra a Usted, pero me eociono la idea de agregar algo mas de Kobayat, en especial, una foto de esas industrias de la seda para mi libro, pues las menciono en el texto. Y bueno no pude encontrar en la internet nada de la historia del caserio de Ramah, en Akar.

 

Perdone, pero mi emoción de ver su pagina sobre Kobayat me animo ilusiones de escritor, y pense que seria bonito una foto de esa antigua industria de seda de Kobayat, Saludos,

 

El escritor venezolano, Manuel Bolivar Graterol

 

Reconocere en mi libro su valiosa colaboración, y el nombre del fotógrafo.

 

Manuel Bolivar

 

From: Dr Sassine El Nabbout

Date: Wed, 08 Mar 2006

Subject: طرق الشمس

تلالٌ وهضاب من كلّ حدبٍ وصوب، ضهر نصّار إسمٌ حاولت جاهداً معرفة أصله وفصله، ولكن دون نتيجة… عقاريّاً تنهشه مجموعةٌ لا يستهان بها من القرى العكّارية، لكنه يقف فوق كلّ منها كماردٍ متسلّط متكبرّ…
بوصفٍ بسيط، هو أوّل التشكيلات الجبلية في عكاّر من جهة البحر، وهي تتمتع بروعةٍ فريدة. فمن يتخيّل معي الآن يظنّ أنّ أرض لبنان الحبيب الخارجة باندفاع من البحر منذ ملايين السنين، خارت قواها فتوقفت عند تلاله، ثم انحدرت مستجمعةً قواها لتنهض من جديد بعنفوانٍ لتشكّل جبال عكّار الشامخة…
ويمكن القول بأنّ ما تراه من على قمم هضابه أكبر الوديان في لبنان، إن لم نعتبر سهل البقاع وادياً… فقرى جبرايل، إيلات، ضهر الليسينة، رحبة والحواش نقاطٌ في بحره… في أعمق نقاطه يسيل نهر الحواش الآتي من نبع الحلزون في جبرايل، ليلتقي في الأفق مع مياه الجرود ليشكل نهر عرقة…
هناك تجلس فتخال نفسك على دائرةٍ تكاد لا تحصي أطرافها…
هناك لا تسمع إلا صوت النسمات… والعصافير… وصرخة المياه التي تجتاح النهر…
هناك تفتح أذنيك إلى أقصى الدرجات لتسمع ما لا تسمعه كلّ الوقت… الصمت…
هناك تمدّ ذراعيك فتلامس إحداها المتوسّط والأخرى نصاعة الثلوج…
هناك تفتح فاك فلا تخرج منك إلا أناشيد التعظيم لإله الأرض والسماوات…
هناك تنظر من حولك فلا ترى حدوداً لأراضٍ، والمؤكّد أنّك لا ترى شبر الأرض الذي تتقاتل لأجله مع أخيك…
هناك تجدني منتظراً شروق الشمس، ومعايناً غروبها… راسماً بعيناي طرقها في السماء… غير متعجّبٍ من اعتقاد القدماء بأنّ "الشمس تدور حول الأرض"…
هناك أجلس وأنا أعدّ الأيام بانتظار المجد الآتي قريباً…


 Dr. Sassine El Nabbout

 

From: Marcel Gautier - France

Date: Mon, 06 Mar 2006 10:24 AM

Subject: animation

Je voudrais bien réaliser la même photo animée avec de la neige en vue des voeux de 2007 pour mon association: direction des pèlerinages de Laval 53 en France. Je trouve votre animation géniale. Bravo ! le Directeur des pèlerinages de Laval près de Notre Dame de Pontmain (il me semble qu'il y a au Liban un sanctuaire dédié à Marie Vierge de Pontmain (Bechwatt ???)

 

From: M.R. Macina - Belgium

Date: Wed, 15 Feb 2006 10:43 AM

Subject: A propos de l'étude sur les origines érémitiques et orientales du Carmel, en ligne sur votre site

Cher Webmaster de Kobayat.org,

 

Je m'intéresse beaucoup à la thématique d'Elie, et notamment à son rôle eschatologique. Je suis spécialisé dans le conflit théologique entre christianisme et judaïsme aux premiers siècles. J'ai étudié les Pères et écrivains syriaques (surtout nestoriens) et procédé à des études de parallèles de contenus entre traditions chrétienne oriental et tradition rabbinique.

 

Je viens de découvrir sur votre site la très importante étude, intitulée LES ORIGINES EREMITIQUES ET ORIENTALES DE L’ORDRE DU CARMEL

http://www.kobayat.org/data/mardoumit/history/origine_orientales_ocd.htm

 

Outre que j'y suis cité à plusieurs reprises pour mes travaux sur Elie, je désirerais beaucoup vérifier les nombreuses références biliographiques qu'y fait l'auteur. Malheureusement, ni la date de l'étude, ni le nom de son auteur, ni sa bibliographie, ni surtout les nombreuses notes qui émaillent son travail, ne figurent dans la version de son étude que vous avez mise en ligne sur votre site !

 

Comme je n'ai pu la trouver ailleurs, je viens, par le présent message, solliciter de votre bienveillance d'obtenir la version intégrale de ce document, et même, si ce n'est pas trop demander, les coordonnées e-mail de l'auteur.

 

Espérant ne pas vous imposer trop de travail, je vous remercie par avance de votre réponse, et vous prie de croire, cher Webmaster, à ma cordiale appréciation du travail remarquable que vous accomplissez sur ce site précieux.

 

M.R. Macina
responsable du site www.convertissez-vous.com

 

From: Jean-Christophe Servant - France

Date: Thu, 19 Jan 2006 6:10 PM

Subject: Du magazine français Geo

Bonjour, je suis Jean-Christophe Servant, responsable des nouveaux hors série histoire du magazine français Géo.

 

Dans le cadre d'un reportage que nous devrions mener fin février dans le nord Liban autour de la première croisade et du comté de tripoli (itinérance, quotidien, relations avec populations locales), nous itinererons vraisemblablement autour de Kobayat.

 

A cet effet, nous aurions été enchantés de rencontrer le Père Cezar Mourani dont les recherches toponymiques sur la première croisade et le patrimoine, en premier lieu religieux, laissée par les francs dans la région de Kobayat nous ont particulièrement intéressés.

 

Pourriez vous lui faire suivre ce courriel tout comme éventuellement nous dire si celui ci réside sur Kobayat.

 

En vous remerciant de votre collaboration.


Et a ce propos, étonnante coïncidence, je vais régulièrement au Nigeria pour la presse française !
Bon, assez chaud actuellement dans le delta: donc bon courage and take care.
Et restons en contact !!!!
 

Très cordialement
Jean-Christophe Servant

 

From: Amanda Abboud - Australia

Date: Thu, 19 Jan 2006 6:00 PM

Subject: Hello

Hello Elie,
How are you? I hope all is well. We hear that you are in Nigeria. I hope it is going well for you.
My parents, Youssef and Badrieh, say hello and sent there best wishes to you.
As you know George Jabbour is also in Nigeria. Is he close by? I hope you have some Lebanese friends around you.
We are just writing to see how you and your family are.
Please feel free to keep in touch.
Good Luck with your work. Take care of yourself
 

Amanda Abboud : )

 

From: Ron Davis - New York, USA

Date: Sun, 15 Jan 2006 2:33 AM

Subject: st. Anthony

I am putting together a DVD for a family friend who grew up in the village Arabet Kozhaya in the early 1900's, for her 75th birthday. I would really like to include some photos of the monastery of st. Anthony. Can you please tell me where I can get some? thank you.

 

From: Aseel - Kuwait

Date: Fri, 06 Jan 2006 5:45 PM

Subject: help !

Hi.. My name is Aseel... am a female 22 working in Kuwait and I heard a song on the TV for Layla Iskandar (whose win in studio al fan 2002) with another guy called Wesam Sa'adeh please please please..
I want to get this song I ask in Kuwait there is no cassette for her...
so from where can I get it...??

 

I open this site (www.google.com) and search for her name and I find this email that's why I email you !!!

 

please reply soon !!!  thanks..

back to top


www.kobayat.org   All Rights Reserved

Webmaster Eng.Elie ABBOUD

Back Home